PIETARI OPETTAA ASUKKAITTAAN PUHUMAAN OIKEIN
Pietarin kaupunki ja Pietarin valtiollinen yliopisto neuvovat yhteiskampanjassaan kaupunkilaisia venäjän kielessä. Kopeekka poimi kyltit myös lukijoidensa iloksi ja opiksi.Правильно употребляйте устойчивые выражения - käyttäkää oikein seuraavia vakiintuneita ilmaisuja:
Вавилонское столпотворение – суматоха, беспорядок
Meluisa hullunmylly, pohjautuu Raamatun tarinaan Baabelin tornista ja siellä syntyneestä kielisopasta.
Камень преткновения – препятствие в каком-либо деле
Kompastuskivi, ylitsepääsemätön este
Краеугольный камень – самое главное, основное
Kulmakivi, kaikkein tärkein seikka jossakin asiassa
Притча во языцех – предмет пересудов и всеобщего осуждение
Päivänpolttava puheenaihe, kirj. ”(didaktinen) kertomus kielten päällä”
Тянуть канитель – 1. Затягивать какое-либо дело 2. Говорить долго и нудно
Vitkastella jonkin prosessin kanssa, puhua uuvuttavan pitkään, kirj. ”viivyttää ruljanssia”
Не оставить камня на камне – все уничтожить, разрушить
Ei jättää kiveäkään kiven päälle
Кануть в Лету – бесследно исчезнуть
Hävitä kuin tuhka tuuleen, kirj. kuin ”pisara Letaan”, jokeen kreikkalaisessa mytologiassa
Книга за семью печатями – что-либо совершенно непонятное
Jotakin täysin ymmärtämätöntä, kirj. ”Kirja seitsemän sinetin takana”, tämäkin pohjautuu Raamattuun, Johanneksen evankeliumiin
Быть в фаворе у кого-либо – пользоваться расположением влиятельного лица
Olla jonkun suosiossa
Правильно употребляйте сочетания - käyttäkää oikein seuraavia ilmaisuja:
Доказать верность расчетов
Varmistaa laskelmien virheettömyys
Излагать содержание документа
Selostaa dokumentin sisältö
Оперировать фактами
Käyttää faktoja tukenaan
Оплатить проезд
Maksaa matka (esim. metromatka)
Заплатить за проезд
Maksaa matkasta (esim. metromatkasta)
Подстрекать к забастовке
Yllyttää lakkoon
Провоцировать на выступления
Provosoida mielenosoituksiin
Обмен мнениями
Vaihtaa ajatuksia
Предпосылка для выводов
Johtopäätösten taustatiedot
Склонение названий национальностей (родительный падеж множественного числа) – kansallisuuksien taivuttaminen monikon genetiivissä:
Абхазы – абхазов
Abhaasi
Казахи – казахов
Kazakki
Калмыки – калмыков
Kalmukki
Киргизы – киргизов
Kirgiisi
Монголы – монголов
Mongoli
Армяне – армян
Armenialainen
Башкиры – башкир
Baškiri
Болгары – болгар
Bulgarialainen, bulgaari
Буряты – бурят, бурятов
Burjaatti
Грузины – грузин
Georgialainen
Лезгины – лезгин
Lezgi
Таджики – таджиков
Tadžikki
Тунгусы – тунгусов
Tunguusi
Узбеки – узбеков
Uzbekki
Хорваты – хорватов
Kroaatti
Яакуты – якутов
Jakuutti
Туркмены – туркмен, туркменов
Turkmeeni
Осетины – осетин
Osseetti
Румыны – румын
Romanialainen
Татары – татар
Tataari
Турки – турок
Turkkilainen
Цыгане – цыган
Romani
Kommentit