Siirry pääsisältöön

Давайте говорить как петербуржцы

PIETARI OPETTAA ASUKKAITTAAN PUHUMAAN OIKEIN

Pietarin kaupunki ja Pietarin valtiollinen yliopisto neuvovat yhteiskampanjassaan kaupunkilaisia venäjän kielessä. Kopeekka poimi kyltit myös lukijoidensa iloksi ja opiksi.


Правильно употребляйте устойчивые выражения - käyttäkää oikein seuraavia vakiintuneita ilmaisuja:


Вавилонское столпотворение – суматоха, беспорядок

Meluisa hullunmylly, pohjautuu Raamatun tarinaan Baabelin tornista ja siellä syntyneestä kielisopasta. 

Камень преткновения – препятствие в каком-либо деле

Kompastuskivi, ylitsepääsemätön este

Краеугольный камень – самое главное, основное

Kulmakivi, kaikkein tärkein seikka jossakin asiassa

Притча во языцех – предмет пересудов и всеобщего осуждение

Päivänpolttava puheenaihe, kirj. ”(didaktinen) kertomus kielten päällä”

Тянуть канитель – 1. Затягивать какое-либо дело 2. Говорить долго и нудно

Vitkastella jonkin prosessin kanssa, puhua uuvuttavan pitkään, kirj. ”viivyttää ruljanssia”

Не оставить камня на камне – все уничтожить, разрушить

Ei jättää kiveäkään kiven päälle

Кануть в Лету – бесследно исчезнуть

Hävitä kuin tuhka tuuleen, kirj. kuin ”pisara Letaan”, jokeen kreikkalaisessa mytologiassa

Книга за семью печатями – что-либо совершенно непонятное 

Jotakin täysin ymmärtämätöntä, kirj. ”Kirja seitsemän sinetin takana”, tämäkin pohjautuu Raamattuun, Johanneksen evankeliumiin

Быть в фаворе у кого-либо – пользоваться расположением влиятельного лица

Olla jonkun suosiossa




Правильно употребляйте сочетания - käyttäkää oikein seuraavia ilmaisuja:


Доказать верность расчетов 

Varmistaa laskelmien virheettömyys

Излагать содержание документа

Selostaa dokumentin sisältö

Оперировать фактами 

Käyttää faktoja tukenaan

Оплатить проезд 

Maksaa matka (esim. metromatka)

Заплатить за проезд 

Maksaa matkasta (esim. metromatkasta)

Подстрекать к забастовке 

Yllyttää lakkoon

Провоцировать на выступления

Provosoida mielenosoituksiin

Обмен мнениями

Vaihtaa ajatuksia

Предпосылка для выводов 

Johtopäätösten taustatiedot




Склонение названий национальностей (родительный падеж множественного числа) – kansallisuuksien taivuttaminen monikon genetiivissä:

Абхазы – абхазов 

Abhaasi

Казахи – казахов 

Kazakki

Калмыки – калмыков

Kalmukki

Киргизы – киргизов 

Kirgiisi

Монголы – монголов 

Mongoli

Армяне – армян 

Armenialainen

Башкиры – башкир 

Baškiri

Болгары – болгар 

Bulgarialainen, bulgaari
Буряты – бурят, бурятов 

Burjaatti

Грузины – грузин 

Georgialainen

Лезгины – лезгин 

Lezgi

Таджики – таджиков 

Tadžikki 

Тунгусы – тунгусов 

Tunguusi 

Узбеки – узбеков 

Uzbekki

Хорваты – хорватов 

Kroaatti

Яакуты – якутов

Jakuutti

Туркмены – туркмен, туркменов 

Turkmeeni

Осетины – осетин 

Osseetti

Румыны – румын 

Romanialainen

Татары – татар 

Tataari

Турки – турок 

Turkkilainen

Цыгане – цыган 

Romani








































































Kommentit